「前言撤回」は英語で?

retract
この記事は約2分で読めます。

ということで今回は、

前言を撤回させてください!

という文を翻訳してみましょう!

今回の趣旨の「撤回する」という英単語がわからなかったとしても、

便利な動詞の「take」を使ってみてもよいかもしれません!

翻訳できましたでしょうか?

答えの翻訳例は下にあります!

ではまず、ビジネスで使えるフォーマルな言い方を紹介します!

May I withdraw my earlier remarks.

*withdraw:

Please allow me to retract my previous statement.

*retract:撤回する

上の2つの表現は少し硬く聞こえる表現ですが、様々な場面で通用すると思います。

withdraw」と「retract」は前言撤回と言いたい時にはもってこい!という単語で、
何も考えずにそれらの単語を用いることができます!

では、冒頭でした、takeを用いた表現はどうでしょうか?

Let me take back what I said earlier!

こちらはすらすらっと使うには幾分か慣れが必要ですが、

とてもカジュアルな感じで聞こえます!

かの有名な「連れテイク」や「持っテイク」でtakeという単語の大まかな語意をつかんだ人も多いかもしれませんが、

全くその通りですね!

backの「後ろへ」という語が持つ意味を考えると分かりやすいです。

ということで今回は、

  • withdraw
  • retract
  • take back

という3つの「撤回する」という表現を紹介しました!

言いたいことを直接表す英単語が見つからなかったとしても、便利な動詞(takehaveなど)をつかって表すことのできることは多くあります!

ぜひ、他にも様々な表現を探して、習得してみてください!

ご閲覧ありがとうございました!

Share this:

コメント

タイトルとURLをコピーしました